Использование этой услуги агентства переводов говорит Вашим клиентам и партнерам о многом. Это как  престижное авто представительского класса – не только средство непосредственно перевода, но и приносит чувство комфорта и удобства, а также служит повышению Вашего имиджа в глазах окружающих. Если у Вас намечается конференция, съезд, семинар, переговоры  или любое деловое мероприятие международного уровня —  даже не раздумывайте, заказывайте услугу устного синхронного перевода — http://slogan.com.ua/uslugi/serv-posled.  Если, конечно, Вы хотите провести его на высоком уровне.

ustniy-perevod-slogan

Синхронный перевод может сделать не каждый переводчик, даже так – далеко не каждый. Это как восхождение на Эверест. Альпинистов много и многие знают, что есть такая гора.  Некоторые ее даже видели вживую и представляли, как они гордо стоят на ее вершине и размахивают флагом своей страны. Но лишь у избранных хватает сил, опыта, уровня технического оснащения, сноровки, а главное – стремления к поставленной цели, чтобы действительно взобраться по ее крутым склонам!

В случае синхронного перевода – перевод осуществляется одновременно с речью говорящего. У переводчика нет даже минутки, чтобы подумать – как лучше передать мысль докладчика и его недостаточный опыт в этом деле может стоить Вам репутации.

Особенно необходимо использование услуги устного синхронного перевода, если необходимо переводить на несколько языков одновременно. Квалифицированные переводчики агентства Слоган и все необходимое оборудование  — к Вашим услугам и услугам Ваших гостей!

Устный последовательный перевод — самая распространенная форма международного общения.  Говорящий произносит фрагмент речи, делает паузу, давая возможность переводчику донести сказанное на родном языке слушающих. Вот так, «соблюдая правила» хорошего этикета, внимательно слушая и не перебивая друг друга и происходит действо устного последовательного перевода.

Идеально подходит для мероприятий, в которых планируется  небольшое количество участников. И, кроме того, один из самых доступных в материальном плане услуг, потому что не требует никакой дополнительной аппаратуры (переводчик за технику не считается).

Планируете провести брифинг, презентацию, семинар, экскурсию, переговоры с участием иностранных гостей или партнеров – заказывайте услугу устного последовательного перевода в нашем агентстве «Слоган».

Не экономьте на качестве общения – заказывайте переводческие услуги профессионалам! Пусть Ваш бизнес растет и развивается!